Ask Proxima Projector C445 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Ask Proxima Projector C445 herunter. Ask Proxima Projector C445 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 37
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
User’s
Guide
InFocus Corporation
27700B SW Parkway Avenue
Wilsonville, Oregon 97070-9215
1-800-294-6400
503-685-8888
Fax: 503-685-8887
http://www.infocus.com
In Europe:
InFocus International B.V.
Strawinskylaan 585
1077 XX Amsterdam,The Netherlands
Phone: +31 20 579 2000
Fax: +31 20 579 2999
In Asia:
InFocus Systems Asia Pte Ltd.
#07-01, Tanglin Shopping Centre
19 Tanglin Road
Singapore 247909
Telephone: (65) 6334-9005
Fax: (65) 6333-4525
>> >> >> >> >> >> >>
User’s Guide
English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Svensk,
Nederlands, Portugués,
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User’s Guide

User’s GuideInFocus Corporation27700B SW Parkway Avenue Wilsonville, Oregon 97070-92151-800-294-6400 •503-685-8888Fax: 503-685-8887http://www.infocus.

Seite 2 - ITALIANO

9Visualizzazione delle immagini da un computer Togliere il cappuccio dalla lente.Accendere il proiettore portando l’interruttore di alimentazione, sul

Seite 3

10Regolazione dell’immagineRegolare l’altezza del proiettore, se necessario, premendo i pulsanti di estensione dei piedini di sollevamento, ai lati de

Seite 4 - 2’ / 0.6 m

11Collegamento di una periferica video Connessioni video standardCollegare uno dei due connettori gialli del cavo audio/video (A/V) fornito all’uscita

Seite 5 - Introduzione

12Visualizzazione di immagini videoTogliere il cappuccio dalla lente.Accendere il proiettore portando l’interruttore di alimentazione, sul retro del p

Seite 6 - Pannello dei connettori

13Regolare lo zoom e la messa a fuoco girando le ghiere Zoom e Focus all’interno del vano della lente, fino a raggiungere la qualità di immagine desid

Seite 7 - Collocazione del proiettore

14Arresto del proiettoreIl proiettore visualizza automaticamente una schermata interamente vuota se non rileva nessun segnale attivo per 5 minuti. Ciò

Seite 8 - Collegamento con un computer

15Problema Soluzione RisultatoNon si visualizza la schermata di avvio.Collegare il cavo di alimentazione e quindi premere il pulsante Power e l’interr

Seite 9

16Problema Soluzione RisultatoNon si visualizza nessuna immagine dal computer, ma solo le parole “Segnale fuori gamma”. Regolare la frequenza di aggio

Seite 10

17Soluzione dei problemi relativi al proiettoreProblema Soluzione RisultatoL’immagine non è quadrata.Correggere la distorsione trapezoidale nel menu P

Seite 11 - Regolazione dell’immagine

18Problema Soluzione RisultatoL’immagine è capovolta. Attivare/disattivare l’opzione Ceiling (Soffitto) dal menu Settings > System (Impostazioni &g

Seite 12 - Connessioni video opzionali

1ITALIANODichiarazione di conformitàFabbricante: InFocus Corporation, 27700B SW Parkway Ave., Wilsonville, Oregon 97070 U.S.A.Ufficio europeo: Strawin

Seite 13

19Problema Soluzione RisultatoLa lampada non si accende e la spia di temperatura rossa rimane accesa (pagina 14).Verificare che le aperture per l’aria

Seite 14

20Se il problema persistePer richiedere assistenza, è possibile visitare il nostro sito Web o chiamare il servizio clienti. Il retro copertina offre l

Seite 15 - Arresto del proiettore

21Uso dei pulsanti del tastierinoPower – per accendere (pagina 9) e spegnere (pagina 14) il proiettore.Menu – per aprire i menu sullo schermo (pagina

Seite 16

22Uso dell’audio Per riprodurre l’audio con il proiettore, collegare la sorgente audio al connettore Audio In del proiettore stesso.Per regolare il vo

Seite 17 - Signal out of

23Ottimizzazione delle immagini del computerUna volta collegato correttamente il computer e visualizzate sullo schermo del proiettore le immagini del

Seite 18

24Ottimizzazione delle immagini della periferica video Una volta collegata correttamente la periferica video e visualizzate le immagini sullo schermo

Seite 19

25Uso dei menu Per aprire i menu, premere il pulsante Menu sul tastierino del proiettore o sul telecomando. (I menu si chiudono automaticamente dopo 6

Seite 20 - Spia della lampada

26Menu Picture (Immagine)Per regolare una delle sei impostazioni seguenti, evidenziarla, premere Select, usare i tasti freccia su e giù per modificarn

Seite 21 - Se il problema persiste

27Presets (Impostazioni predefinite): ottimizzano le funzioni del proiettore per la visualizzazione di presentazioni da computer, fotografie, filmati

Seite 22 - Uso del telecomando

28Impostazioni avanzateSharpness (Nitidezza): regola la chiarezza dei contorni dell’immagine. Selezionare una delle impostazioni.Color Space (Spazio c

Seite 23 - Uso dell’audio

2IndiceIntroduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Accessori in dotazione. . . .

Seite 24

29Menu Settings (Impostazioni)Audio: permette di regolare il volume. Consente inoltre di attivare e disattivare gli altoparlanti interni e il suono em

Seite 25

30Power Save (Risparmio energetico): spegne automaticamente la lampada se non rileva nessun segnale per 20 minuti. Dopo altri 10 minuti in assenza di

Seite 26 - Uso dei menu

31Custom Key (Tasto personalizzato) (solo per l’uso con il telecomando opzionale: permette di assegnare una funzione diversa al pulsante Custom del te

Seite 27 - Menu Picture (Immagine)

32Language (Lingua): permette di scegliere la lingua in cui visualizzare i menu e i messaggi.Service (Servizio): per usare una di queste funzioni, evi

Seite 28 - (Salva impostazioni)

33ManutenzionePulizia della lente1 Inumidire un panno morbido e asciutto con un detergente non abrasivo per obiettivi fotografici.Non usare una quanti

Seite 29 - Impostazioni avanzate

34Sostituzione della lampadaIl contaore nel menu Service Info (Informazioni servizio) registra il numero delle ore di funzionamento della lampada. Ven

Seite 30 - Menu Settings (Impostazioni)

354Allentare le tre viti prigioniere (contrassegnate con le frecce) che fissano il modulo della lampada.5 Estrarre con cautela il modulo della lampada

Seite 31 - Blank Screen (Schermo vuoto)

36Pulizia del filtro per la polvere1 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione. 2 Attendere 45 minuti che il proiettore si raffredd

Seite 32 - (Info rete)

3Considerazioni importanti per la sicurezza• Sistemare il proiettore orizzontalmente, evitando di inclinarlo di oltre 8 gradi.• Posizionare il proiett

Seite 33 - (Tipo di lente)

4IntroduzioneQuesto nuovo proiettore multimediale dispone di due ingressi per il collegamento a un computer, tre ingressi video, due ingressi audio, u

Seite 34 - %.15'

5Pannello dei connettoriIl proiettore è dotato di tre connettori per il collegamento a un computer e tre connettori video: • un M1-DA (DVI con USB)• u

Seite 35 - Sostituzione della lampada

6Collocazione del proiettorePer determinare il punto in cui collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, l’ubicazione

Seite 36

7Collegamento con un computerConnessioni necessarie per il collegamento al computer Collegare uno dei connettori del cavo per computer VESA al connett

Seite 37 - Uso dell’antifurto

8Se si usa un computer desktop e si desidera proiettare l’immagine sia sullo schermo del proiettore che sul monitor del computer, collegare l’apposito

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare